Cinanima em Coimbra

O Cen­tro de Estu­dos Cine­ma­to­grá­fi­cos e a Uni­ver­si­da­de de Coim­bra asso­ci­am-se, pelo quar­to ano con­se­cu­ti­vo, ao CINANIMA — Fes­ti­val Inter­na­ci­o­nal de Cine­ma de Ani­ma­ção de Espi­nho, que vai na sua 43a edi­ção, nes­ta ini­ci­a­ti­va do Pré-Fes­ti­val 2019. O CINANIMA exi­be na cida­de de Coim­bra, nes­tas qua­tro datas, um olhar sobre a sua pro­gra­ma­ção extra-com­pe­ti­ção des­te ano. O Fes­ti­val decor­re­rá entre os dias 11 e 17 de novem­bro na cida­de de Espi­nho.

5 OUT OCT – 11:30 – SEX FRI

BEST OF CINANIMA 2018
TAGV (Festa da Praça da República)

PANTA RHEI
Tal como a baleia enca­lha­da que ele estu­da, Ste­fa­an,
o tími­do bió­lo­go mari­nho, afas­ta-se do oce­a­no. Mas
as chei­as, pin­gos de tor­nei­ras e chu­va­das sem fim con­ti­nu­am a escor­rer pela sua vida, e ele não con­se­gue man­ter a água afas­ta­da…
Like the bea­ched wha­les he stu­di­es, intro­ver­ted mari­ne bio­lo­gist Ste­fa­an fless the oce­an. But flo­ods, lea­king fau­cets and endless rain keep see­ping into his life,
and he can’t keep the water out…

A CHAMADA THE CALL
Uma cha­ma­da de tele­fo­ne, uma casa de banho e uma mulher encon­tram-se no cru­za­men­to entre mun­dos.
A pho­ne call, a bath­ro­om and a woman are at the inter­sec­ti­on of the worlds.
• Anca Dami­en / Romé­nia — Roma­nia / 0:10:04

OBON
Aki­ko Taka­ku­ra, uma das últi­mas sobre­vi­ven­tes da bom­ba ató­mi­ca lan­ça­da em Hiroshi­ma, con­ta a his­tó­ria da sua vida nes­te docu­men­tá­rio ani­ma­do. Ela des­cre­ve como, entre o ter­ror e os pesa­de­los, teve momen­tos de fugaz pro­xi­mi­da­de com o pai.
Aki­ro Taka­ku­ra one of the last living sur­vi­vors of the ato­mic bomb attack on Hiroshi­ma, tells her life story in this ani­ma­ted docu­men­tary. She des­cri­bes how, amidst the ter­ror and night­ma­res, she found a moment of rare clo­se­ness with her father.
• Andre Hör­mann, SAMO (Anna Berg­mann) /
Ale­ma­nha — Ger­many / 0:15:07

ÉPOCA BAIXA OFF SEASON
Numa peque­na aldeia de pes­ca­do­res, duran­te a épo­ca bai­xa todos os dias são iguais. Os seus habi­tan­tes
vivem lado a lado como os ele­men­tos que com­põem a pai­sa­gem. Mas uma ligei­ra osci­la­ção é o sufi­ci­en­te para que­brar a roti­na, e as pes­so­as que vivi­am naque­le mun­do fecha­do tor­nam-se mais pró­xi­mas umas das outras.
In a small fishing vil­la­ge during off sea­son a day is like another. The inha­bi­tants live side by side like the ele­ments of the lands­ca­pe. But a small sway is enough to bre­ak the rou­ti­ne, and the clo­sed worlds beco­me clo­ser worlds.
• Orsolya Láng / Hun­gria — Hun­gary / 0:10:17

4 ESTADOS DA MATÉRIA / 4 STATES OF MATTER
4 Esta­dos da Maté­ria é uma via­gem abs­tra­ta pelos 4 prin­ci­pais esta­dos da maté­ria, sóli­do, líqui­do, gaso­so e plas­ma, onde ciên­cia, arte e reli­gião se fun­dem em 4 uni­ver­sos grá­fi­cos e sono­ros dis­tin­tos. 4 Sta­tes of Mat­ter is na abs­tract trip through the 4 main sta­tes of mat­ter: solid, liquid, gas and plas­ma, whe­re sci­en­ce, art and reli­gi­on fuse in 4 dif­fe­rent graphic and sonic uni­ver­ses.
• Miguel Pires de Matos / Por­tu­gal / 0:12:48

THE VOYAGER
Um pia­nis­ta que vive sozi­nho numa gran­de metró­po­le e que sofre de ago­ra­fo­bia (fobia de sair de casa) é con­fron­ta­do com a neces­si­da­de de se des­lo­car ao exte­ri­or, para rea­bas­te­cer os seus medi­ca­men­tos.
A pia­nist lives alo­ne in the big city but suf­fers from ago­rapho­bia (whi­ch makes him ter­ri­fi­ed of lea­ving his hou­se). One day, he’s con­fron­ted with the need to go out­si­de to refill his medi­ci­ne.
• João Gon­za­lez / Por­tu­gal / 0:04:39

HARMOS
A har­mo­nia na natu­re­za, e como a huma­ni­da­de
se posi­ci­o­na… na explo­ra­ção das flo­res­tas. Har­mony in Natu­re and the posi­ti­on of Human­kind… in the forest exploi­ta­ti­on.
• Cole­ti­vo de jovens e cri­an­ças de Abran­tes com Íca­ro Pin­tor e Tânia Duar­te / Por­tu­gal / 0:10:00
• Wou­ter Bon­ga­erts / Bél­gi­ca — Bel­gium / 0:10:14 26

9 OUT OCT – 21:30 – QUA WED

EAAPRÉMIOS EMILE PARA A ANIMAÇÃO EUROPEIA 2018 

Mini Audi­tó­rio Sal­ga­do Zenha / CEC-AAC

14 OUT OCT – 21:30 – SEG MON

OLHARES SOBRE O ENSINO DA ANIMAÇÃO NA EUROPA: FACULDADE DE BELAS ARTES DA UNIVERSIDADE DE ZAGREB 

VIEWS ON THE TEACHING OF ANIMATION IN EUROPE:
ZAGREB UNIVERSITY, FINE ARTS ACADEMY
Mini Audi­tó­rio Sal­ga­do Zenha / CEC-AAC

23 OUT OCT – 21:30 – QUA WED 

ANIMAÇÃO PORTUGUESA REVISITADA 
PORTUGUESE ANIMATION REVISITED

Mini Audi­tó­rio Sal­ga­do Zenha / CEC-AAC